...ст. 87 КУ ВМФ-78г.
- MuRena
- Глобальный модератор
- Сообщения: 1143
- Зарегистрирован: 05 янв 2007, 23:41
- Откуда: Североморск/Питер
- Контактная информация:
Вообще полное собрание изложено в произведении: "Не служил бы я на флоте..."- набор отдельных купюр из высказываний одного широко известного узким военно-морским кругам флотского военноначальникаЗаджак писал(а):О подрывной деятельности штаба оперативной эскадры ХХIвека. (Записки флагманского специалиста 7 Оп Эск СФ, основанные на выступлениях командира эскадры)
Материал понравился, очень. Спасибо!!! Читая, получал удовольствие от каждого высказывания. "Требую продолжения банкета". Собиратели фольклёра ВМФ не жадись. Я думаю таких не мало.
Читать это дело, несомненно, увлекательно, но, поверьте, видеть и слышать это в живую, а иногда и участвовать в этом, становясь героем одного из афоризмов - удовольствие неописуемое.
В приведённом выше произведении собрана лишь малая толика всего, что было высказано. Жаль не записывал...
Только что коллега из Закарпатья прислал один афоризм.
Правда он не флотский, а ВДВ-шный, но все-таки - тематика военная...
"Незважаючи на те, що очко десантника в момент відриву від рампи літака здібно перекусити лом, зусилля, що створюється м'язами, часто недостатньо, щоб забезпечити повну герметичність отвору."
На всякий случай даю перевод:
"Невзирая на то, что очко десантника в момент отрыва от рампы самолета способно перекусить лом, усилие, создаваемое мышцами, часто недостаточно, чтобы обеспечить полную герметичность отверстия." :D
Правда он не флотский, а ВДВ-шный, но все-таки - тематика военная...
"Незважаючи на те, що очко десантника в момент відриву від рампи літака здібно перекусити лом, зусилля, що створюється м'язами, часто недостатньо, щоб забезпечити повну герметичність отвору."
На всякий случай даю перевод:
"Невзирая на то, что очко десантника в момент отрыва от рампы самолета способно перекусить лом, усилие, создаваемое мышцами, часто недостаточно, чтобы обеспечить полную герметичность отверстия." :D