Найдено 5 результатов
- 22 дек 2015, 22:54
- Форум: Флот в вопросах и ответах
- Тема: Помогите перевести немецкий морской термин
- Ответы: 7
- Просмотры: 11032
Re: Помогите перевести немецкий морской термин
Спросил сейчас у одного подводника, срочную проходил на Камчатке в 90-ые , он сказал есть только "боевой пост". Согласно штатного расписания выполняешь все, что прописано и не важно в каком положении лодка. Понятно, значит, у них своя специфика, и прямого соответствия нет. Спасибо за инфо...
- 18 дек 2015, 21:10
- Форум: Флот в вопросах и ответах
- Тема: Помогите перевести немецкий морской термин
- Ответы: 7
- Просмотры: 11032
Re: Помогите перевести немецкий морской термин
Неужели на форуме нет ни одного подводника?)
- 17 дек 2015, 16:51
- Форум: Флот в вопросах и ответах
- Тема: Помогите перевести немецкий морской термин
- Ответы: 7
- Просмотры: 11032
Помогите перевести немецкий морской термин
Здравствуйте, товарищи! При написании работы об особенностях перевода военно-морской лексики возник следующий вопрос: у немецких подводников есть два термина: Tauchstation (обозначает пост, на котором член экипажа должен находиться во время погружения) и Gefechtsstation (боевой пост). И если с после...
- 15 дек 2008, 17:47
- Форум: Все о музыке и искусстве
- Тема: Песни о море
- Ответы: 90
- Просмотры: 121383
Re: Ищу песню. Прошу оказать посильную помощь.
Спасибо, сайт хороший. Только вот нужную не нашёл. Видать и вправду что-то раритетно-дифицитное %)
- 14 дек 2008, 19:33
- Форум: Все о музыке и искусстве
- Тема: Песни о море
- Ответы: 90
- Просмотры: 121383
Ищу песню. Прошу оказать посильную помощь.
Сложность вопроса в том, что я не знаю даже, как она называется. Слышать приходилось несколько раз. Один из них - в фильме "Командир счастливой щуки". Моряки маршировали по набережной и пели про подлодку. Там были строки вроде "от вражеских глаз она скроет нас в зелёной глубине"....