...ст. 87 КУ ВМФ-78г.

Здесь "морские" афоризмы
Аватара пользователя
Schultz
Администратор
Администратор
Сообщения: 8619
Зарегистрирован: 19 янв 2006, 15:55
Реальное имя: Сергей
Воинское звание: старший матрос
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Schultz »

По-моему, это Суворов еще сказал: "После бани займи, но выпей" или "продай последние кальсоны, но выпей".
7 учебный отряд имени адмирала Ф. С. Октябрьского, 9-я отличная рота.
Аватара пользователя
MuRena
Глобальный модератор
Глобальный модератор
Сообщения: 1143
Зарегистрирован: 05 янв 2007, 23:41
Откуда: Североморск/Питер
Контактная информация:

Сообщение MuRena »

Заджак писал(а):О подрывной деятельности штаба оперативной эскадры ХХIвека. (Записки флагманского специалиста 7 Оп Эск СФ, основанные на выступлениях командира эскадры)

Материал понравился, очень. Спасибо!!! Читая, получал удовольствие от каждого высказывания. "Требую продолжения банкета". Собиратели фольклёра ВМФ не жадись. Я думаю таких не мало.
Вообще полное собрание изложено в произведении: "Не служил бы я на флоте..."- набор отдельных купюр из высказываний одного широко известного узким военно-морским кругам флотского военноначальника
Читать это дело, несомненно, увлекательно, но, поверьте, видеть и слышать это в живую, а иногда и участвовать в этом, становясь героем одного из афоризмов - удовольствие неописуемое.
В приведённом выше произведении собрана лишь малая толика всего, что было высказано. Жаль не записывал...
Akson
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 18 фев 2007, 19:58

Сообщение Akson »

:)
Последний раз редактировалось Akson 18 фев 2007, 20:08, всего редактировалось 2 раза.
Akson
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 18 фев 2007, 19:58

Сообщение Akson »

Вспоминать, что стал героем афоризма может и приятно, но как правило в этот момент тебя ЖЕСТКО дрючили... Вобщем не до смеху было... :)
Ruff
Сообщения: 518
Зарегистрирован: 07 фев 2006, 14:51

Сообщение Ruff »

Только что коллега из Закарпатья прислал один афоризм.
Правда он не флотский, а ВДВ-шный, но все-таки - тематика военная...

"Незважаючи на те, що очко десантника в момент відриву від рампи літака здібно перекусити лом, зусилля, що створюється м'язами, часто недостатньо, щоб забезпечити повну герметичність отвору."

На всякий случай даю перевод:
"Невзирая на то, что очко десантника в момент отрыва от рампы самолета способно перекусить лом, усилие, создаваемое мышцами, часто недостаточно, чтобы обеспечить полную герметичность отверстия." :D
Ответить

Вернуться в «Афоризмы»